Семинар переводчика Радостной Вести В.Н. Кузнецовой по теме "Первое и Второе соборное послание Петра"
6 декабря и 20 декабря в церкви Роса в гостях магистр богословия, переводчик "Нового завета" с древнегреческого на современный русский язык В. Н. Кузнецова с темой " Первое и Второе соборное послание Петра"
Валентина Николаевна Кузнецова - духовная дочь отца Александра Меня (широко известного священника Русской православной церкви, проповедника и богослова), филолог-классик. С середины 1980-х гг. по благословению и с непосредственным участием о. Александра Кузнецова начала работу над переводом «Радостная Вести». В начале 1990-х гг. отделные части перевода публиковались издательством "Наука". С 1991 г. В. Н.Кузнецова - научный сотрудник Российского Библейского общества. В 1992-1993 гг. она проходит стажировку в Абердинском университете (Шотландия) и паралелльно продолжает работу над переводом. В 2001 г. РБО выпускает первое издание перевода "Радостной Вести". В 2010 г. текст четвертого издания "Радостной Вести" входит в состав Библии в современном русском переводе. |
Новости по теме:
Семинар переводчика Радостной Вести В.Н. Кузнецовой по Евангелию от Марка
Семинар переводчика Радостной Вести В.Н. Кузнецовой о жизни апостола Павла