Семинар переводчика Радостной Вести В.Н. Кузнецовой по Евангелию от Марка.
Внимание! 22 декабря состоится 4й семинар!
1 декабря прошел первый семинар из трех "Евангелие от Марка. Комментарии и обзор", который проводила В.Н. Кузнецова. На этом семинаре удалось охватить только первые 11 стихов первой главы.
Евангелие от Марка - самое короткое из четырех Евангелий и меньше всего читаемо и исследуемо. Но глубина этих текстов просто поражает. Как считают современные исследователи, это Евангелие было написано ранее других и поэтому оригинальные греческие тексты еще не сглажены, немного грубоваты, что в переводе не всегда видно. Марк скорее всего был спутником и переводчиком апостола Петра и все записывал с его слов. Поэтому хронология у Марка страдает, так как его главной целью было правильно изложить все слова, сказанные Господом.
Для нас интересно было услышать теорию о том, что возраст Христа был вовсе не 33 года, а возможно Он был старше 40, так как на востоке человек 30 лет считался слишком молодым, чтобы быть учителем.
Также по-новому прозвучало учение о крещении - омовении, чем омовение Иоанна отличается от того, что мы понимаем под крещением. И само происхождение слова "крещение" не от слова "крест", а от слова "Христос" (по -белорусски это слово звучит как "хрышченне") Итак, омовение Иоанна - это возвращение к Богу, призыв очиститься от грехов, омовение водой было лишь знаком, что человек раскаивается. И здесь мы подходим к самому понятию "покаяние" - по-гречески "метаноэо", что означает изменить свой ум , а по-еврейски "шув" - "повернуться, возвратиться", то есть это нечто гораздо более серьезное и конкретное, чем просто изменение мыслей.
Было еще много интересных и глубоких деталей, которые открываются при более внимательном рассмотрении. А в конце семинара В.Н. дала нам задание к следующему разу (к 8 декабря) прочитать внимательно, не отрываясь все первые 9 глав Евангелия от Марка, и записать свои вопросы к этому тексту, чтобы задать их после следующего семинара.
Подпишитесь на наш подкастинг: